15.11.13

Dabing nebo titulky

Dabing nebo titulky? Téma týdne, na které bude každý z nás koukat jinýma očima. Mladí lidé se znalostí angličtiny, kterou se dnes učí téměř všude, budou jistě preferovat titulky a vychutnávat si oblíbené filmy v originále. Ale co my starší? Za mojí doby studií se preferovala ruština, nepovinným jazykem byla pro mne němčina a angličtina mne jaksi minula. Proto je jasné, že preferuji dabing. Jsem už také trochu pohodlná číst titulky a přitom se soustředit na děj a scény filmů. Navíc si myslím, že dabing je u nás na vysoké profesionální úrovni. Nezapomenutelný je pro mne například František Filipovský ve všech dílech "Četníků". Ráda poslouchám i podmanivý hlas Martina Stránského v seriálu Dr.House, vzpomínám i na nezapomenutelný hlas Věry Galatíkové a další vynikající dabéry.

Přeji tedy všem dabérům, aby se jim práce dařila, alespoň tak, jako dosud. Díky jim budeme mít na co koukat a co poslouchat.

Žádné komentáře:

Okomentovat